
Szállóigék, aforizmák, szójátékok, intonációk, archetípusok élnek az orosz nyelvben, az orosz tudatban, a lélekben. MINDMÁIG magukénak érzik a rekedtes, kemény hangot az egyszerű munkásemberek, az értelmiség, a társadalmon kívüli huligánok, az alvilág, a véres háborúkat – a II. Világégést vagy éppen Afganisztánt vagy Csecsenföldet – megjárt katonák, a tengerészek. Ezek a kategóriák nemegyszer összemosódnak, így mondhatnók, az OROSZ EMBER érzi magánénak. És itt a lényeg: nem csak a Brezsnyev-korszak szovjet embere, a mai oroszok is. A miliő ugyanis sok tekintetben máig változatlan.
A csoda, hogy Viszockij egyik sem volt a fent felsoroltak közül, bár – közhelyesen szólva – talán mindegyikük egyszerre. Hogy ki volt? Mondják, színész. Leghangosabb sikereit neki köszönheti a Taganka Színház (RU, EN), amelynek neve összeforrt a Jurij Ljubimov (HU) által színpadra varázsolt avantgárd, farmert viselő Hamlettel. Mondjuk, hogy költő. Dalainak szövegétől megborzonghatunk, leborulhatunk a székről a nevetéstől, vagy azon kaphatjuk magunkat, hogy – noha egyelőre még így sem értjük – az élet értelmén gondolkodunk. Vagy talán énekes volt; jóllehet, nyakán kidagadó erekkel, gyöngyöző homlokkal, majd’ eltépve a gitárhúrokat látjuk magunk előtt, lírai dalait ma sokan megirigyelhetnék.
…de Viszockij a színház, 30 filmje és a végül beért sikernek köszönhető teltházas koncertek és hivatalos lemezek ellenére leginkább akkor is bárd maradt, a szó „orosz” értelmében. Az az ember, aki mások lelkéből gyúrt dalokat, több mint 700-at. Szövegeit szinte kivétel nélkül maga írta, műveit gitárkísérettel maga adta elő. Előbb csak kis társaságokban, baráti összejöveteleken, majd egyre nagyobb közönség előtt előadott, a rendszerbe elegánsan, alulról bele-bele rúgó dalai lassanként fogalommá tették. Sokan egyhavi fizetésüket költötték orsós magnóra, hogy felvehessék, másolhassák, hallgathassák bálványukat; édes volt a tiltott gyümölcs. A legnépszerűbbek és a legismertebbek között volt, bár a hivatalos médiumok énekesként nem is emlegették; a rendszer megtűrte, mert Brezsnyev tisztelte a színészt.

Viszockij egy mindent átszövő, máig lüktető sejt az orosz… kultúrában…? irodalomban…? zenében…? Az életben. Talán így a leghelyesebb. Csak az a tipikus és kizárólag orosz jelleg, amely dalait, verseit szinte lefordíthatatlanná és sokszor felfoghatatlanná teszi, az nem hagyja, hogy az egész világon úgy ismerjék el, ahogy hazájában. Tehát kövezzen meg, aki akar, de az vesse rám az első követ, aki meg tud nevezni egy ekkora horderejű művészt nem hogy a XX. században, hanem az utóbbi évszázadokban és nem csak Oroszországban, hanem a világkultúrában.
Viszockijról magyarul megjelent könyvek (fordításokkal):
Viszockij szinte összes dala rendes és „otthoni” koncertekről felvéve (orosz): http://vv.uka.ru/catalog.html
Csemege - Viszockij a Hősök terén, Mészáros Márta felvétele (A tömegsírokon c. dal)