Ritkán szokták egy politikai vicc keletkezésének évfordulóját megünnepelni, de ennek a sztorinak valós alapja volt, így pontosan lehet tudni a visszaemlékezésekből, hogy a nevezetes párbeszéd Nyikita Szergejevics Hruscsov és Richard Nixon között 1959. június 24-én zajlott le.
A körülmények rendhagyóak voltak: 1959 nyarán előbb a Szovjetunióról szóló kiállítást mutattak be New Yorkban, később az USA kiállítása következett Moszkvában, nagyjából az első lehetőségét megteremtve annak, hogy egymás világát valamennyire megismerjék az amerikaiak és a szovjetek. A moszkvai kiállítást az akkori alelnök, Nixon is elkísérte, és büszkén mutogatta a szovjet látogatók százezrei által is megcsodált autókat, hétköznapi és luxuscikkeket, gépeket és fogyasztási javakat. Éppen az amerikai házépítésről mesélt Nixon Hruscsovnak, amikor a szovjet vezetőnek bekattant valami. Már az sem tetszett neki, hogy a mutatott amerikai házakat milyen silány anyagból készítik, és nem elégedett meg Nixon válaszával, miszerint ezek csak a fiataloknak szánt, 4-5 éves időtávra tervezett lakások, és a lakók majd a családalapításkor fogják a végleges, stabil házukat megépíteni (lehet, hogy a lakáshitel-rendszerről is szó volt, az a rész most aktuálisabb lenne), de nem tudott előállni a frappáns visszavágással. Hanem.
Hanem ekkor Hruscsov átterelte a témát a szovjet-amerikai kapcsolatokra, és az azóta ezerszer idézett, politikai kabarék kihagyhatatlan poénjává csepült kifejezést vetette oda (ezt most fontos szó szerint):
"Eсли США попытаются испытать на прочность СССР, то Москва покажет американцам «кузькину мать»"
Hevenyészett fordításban: Ha az USA próbára teszi a Szovjetunió szilárd elkötelezettségét, akkor Moszkva megmutatja az amerikaiaknak Kuszkina anyját. Hát igen, a fordítás már a poén része. Ugyanis a történetet a hallgatóság több tagja is úgy mesélte tovább, hogy szerencsétlen amerikai tolmács Hruscsov kedvelt kifejezését egy az egyben fordította, amit Nixon nem tudott mire vélni: miért kellene félni az amerikaiaknak Ms. Cuskhina édesanyjától? A politikai viccek a valós történet folytatásába olyan jeleneteket költöttek, amelyekben a CIA megpróbálja dekódolni a rejtett üzenetet, Kuszkinák ezreit hallgatják le, hogy mit mondanak az édesnyjuknak stb.
Az orosz etimológusok kedvenc időtöltése, hogy felfedjék a "megmutatni Kuszkina anyját" kifejezés eredetét-jelentését. A legvalószínűbb verzió szerint egy kuszka/kuszkina nevú kártevő bogárról van szó, ennek alapján a föld alá kell vezetni azt az embert, akinek megmutatják kuszkina anyját.
Az is igaz, hogy az orosz atombomba programban 1959 után minden egyes újabb fejlesztést Kuszkina anyjának neveztek el. Hogy legyen mit megmutatni.
A hivatalos történelem az egész Nixon-Hruscsov találkozóból csak az ún. konyhavitát jegyezte meg, amelyben azon vitatkoztak, melyikük élemódja magasabbrendű. (Részletes elemzése megtalálható a Replika című társadalomtudományi folyóirat 1997/26-os számában, Vörös Miklós Életmód, ideológia, háztartás című cikkében. Ha rendbejön a replika.hu archívuma, belinkelem.) Néhány perc fennmaradt belőle: